2025年中南财经政法大学研究生外语写作与翻译考试大纲已发布!该考试大纲包括考试目标、考试形式,考查范围等信息,助力想要报考中南财经政法大学研究生的同学快速了解考试相关信息。如有任何疑问,可联系【客服老师】咨询。
2025年中南财经政法大学研究生外语写作与翻译考试大纲
一、考试目标
《外语写作与翻译》是为本校招收攻读外国语言学与应用语言学、英语语言文学、翻译学、日语语言文学、国别与区域专业的硕士研究生设置的具有选拔性质的考试科目。其目的是科学、公平、有效地测试考生是否具有攻读上述专业学位所必需的基本素质、语言能力和培养潜能,特别是外语书面表达能力和外语、汉语互译能力。
二、考试形式
闭卷笔试,试卷由翻译、写作两部分组成,满分为 150 分,考试时间为 180 分钟。
翻译部分主要考查学生是否能够在基本翻译理论指导下使用适当的策略与技巧实现汉语、外语的双向互译,同时考查学生是否具备基本的跨文化交际意识以实现原文本中文化因素的传译;写作部分主要考查学生综合运用所学外语知识组织句子、段落和篇章的能力,以及语体、文体的构建能力。
汉译外和写作统一用汉语命题,各专业考生按要求分别选择相应的语种(英语、日语、法语、俄语)作答;外译汉分语种(英语、日语、法语、俄语)命题,各专业考生全部使用汉语作答。
三、考查范围
第一大题 外译汉(50 分)
根据题目指示将所给外语(英语、日语、法语、俄语)语段翻译为汉语,要求译文忠实原文,无明显误译、漏译,译文通顺、用词正确、无明显语法错误;速度为每小时 250-350 外语词。
第二大题 汉译外(50 分)
根据题目指示将所给汉语语段翻译为外语(英语、日语、法语、俄语),要求译文忠实原文,无明显误译、漏译,译文通顺、用词正确、无明显语法错误;速度为每小时 200-300 汉语词。
第三大题 记叙文写作(25 分)
根据题目指示用外语(英语、日语、法语、俄语)写出一篇记叙文,要求紧扣话题、内容完整,语言流畅、规范,表达简洁、有真情实感。长度为 300 词以上。
第四大题 议论文写作(25 分)
根据题目指示用外语(英语、日语、法语、俄语)写出一篇议论文,要求论点鲜明、重点突出,论据充分、意义连贯、逻辑性强,语言流畅、准确、规范。长度为 300 词以上。
武汉新东方为考研的同学专门打造了一系列的备考资料和课程安排,以确保你在升硕之路上稳步前行。武汉新东方考研采用四轮教学体系,精细化多轮滚动学习,综合提高同学们的应试能力。在校或者是已经毕业的同学,现在可以直接咨询右下方弹窗的在线老师!获取免费的学习规划!了解更多考研信息!让新东方为你升硕之路保驾护航!
推荐阅读: