在考研英语科目中,考生在备考中可能会遇到各种各样的问题。在作文方面考生可能不知道该如何准备考作文、搭建结构、总结概述等;翻译方面不知如何分析句子、理解段落等;在对英语整体的复习上,不知道如何掌握重点、积累词汇、培养综合能力等。针对这些问题,小编为大家带来了“2024考研英语翻译练习积累:共享保姆nanny-sharing”,希望能为大家备考提供一些参考,克服英语备考难题。
2024考研英语翻译练习积累:共享保姆nanny-sharing
Nanny-sharing is making a sole caregiver affordable for families on many rungs of the economic ladder who might not have given such a situation a second thought in the past.
共享保姆正使很多处于不同经济阶层的家庭能雇得起一名单的看护者,过去,这些家庭可能想都没想过这种状况。
在美国,共享民宿(sharing home)和共享汽车(shared car)已创造出数十亿美元的产业,而下一个风口便是保姆。共享保姆(nanny-sharing),即保姆定期照顾来自两个家庭的孩子(a nanny cares for children from two families on a regular basis),这样既可以让那些原本雇不起保姆的家庭雇得起一个保姆(afford a nanny),又可以提升保姆的经济收益(lift nannies' economic fortunes)——她们每年的收入将比只为一个家庭工作出几千美元。
今年早些时候,CareGuide旗下网站之一Nanny Lane开始推出共享保姆服务(roll out its nanny-sharing service)。自诩为CareGuide"首席执行爸爸"的格林(John Philip Green)表示,他能预见Nanny Lane将把共享经济带到儿童保育领域(bring the sharing economy to child care)。
[相关词汇]
保姆荒 nanny shortage
共享护士 nurse sharing
分享经济 sharing economy
共享平台 sharing platform
以上是新东方考研小编为大家整理的“2024考研英语翻译练习积累:共享保姆nanny-sharing”的相关内容,希望为大家准备考研英语科目提供一些参考和帮助。更多考研英语信息,敬请关注新东方考研频道。