在考研英语科目中,考生在备考中可能会遇到各种各样的问题。在作文方面考生可能不知道该如何准备考作文、搭建结构、总结概述等;翻译方面不知如何分析句子、理解段落等;在对英语整体的复习上,不知道如何掌握重点、积累词汇、培养综合能力等。针对这些问题,小编为大家带来了“2024考研英语翻译练习积累:双创升级版”,希望能为大家备考提供一些参考,克服英语备考难题。
2024考研英语翻译练习积累:双创升级版
双创升级版 upgraded mass entrepreneurship and innovation
The State Council recently issued a document on promoting high-quality and upgraded mass entrepreneurship and innovation. The move is aimed at further optimizing the business environment, lowering the cost of entrepreneurship and innovation, enhancing the leading role of technology and innovation in the economy, and improving the service capacity of supporting platforms.
国务院近日发布关于推动创新创业质量发展打造"双创"升级版的意见,此举旨在进一步优化营商环境,降低创新创业成本,增强科技创新在经济中的引领作用,提升支撑平台的服务能力。
27日,国务院发布了《关于推动创新创业质量发展打造"双创"升级版的意见》。意见提出"双创"升级版的六大目标:第一,创新创业服务面升级(upgrade service capacity in mass entrepreneurship and innovation);第二,创业带动就业能力明显提升(mass entrepreneurship will be upgraded to drive up employment);第三,科技成果转化(transformation of scientific achievements)应用能力显著增强;第四,质量创新创业集聚区(high-quality innovation and entrepreneurship clusters)不断涌现;第五,大中小企业创新创业价值链(value chain)有机融合;第六,国际国内创新创业资源深度融汇。
围绕上述目标,意见还提出了一系列的"升级"举措,包括简政放权(administration will be further streamlined and more power will be delegated to lower level departments)释放创新创业活力(inject vitality into innovation and entrepreneurship),放管结合(keep a right balance between delegation and the exercise of control)营造公平市场环境(fair market environment),加大财税政策支持力度(supportive fiscal policy will be strengthened),鼓励和支持科研人员积极投身科技创业,完善"互联网+"创新创业(Internet Plus innovation and entrepreneurship)服务体系等。
以上是新东方考研小编为大家整理的“2024考研英语翻译练习积累:双创升级版”的相关内容,希望为大家准备考研英语科目提供一些参考和帮助。更多考研英语信息,敬请关注新东方考研频道。