2022考研英语秋季长难句备考及详细分析(401—500汇总)
The cost of solar panels has dropped by80 percent and the cost of wind turbinesby close to one-third in the past eightyears.
翻译:
过去八年间,太阳能电板的成本下降了80%,风力涡旋机的成本下降了近1/3。
分析:
本句一个是由and连接的并列句。分句-是一个由“主语(The cost) +谓语(has dropped)"构成的简单句;介词短语of solar panels作后置定语,修饰Thecoat;介词短语by 80 percent作状语,表程度。分句二是一个省略句,省略了谓语has dropped,补充完整为the cost...has dropped..,是一个由“主语(the coat)+谓语(has dropped)”构成的简单句;介词短语of wind turbines作后置定语,修饰the cost;介词短语by close to one-third作状语,表程度。介词短语in the pasteight years作时间状语,修饰整个句子。
更多内容请持续关注新东方网。