2022考研英语秋季长难句备考及详细分析(401—500汇总)
Some might see the proposal as a booby prize for the fact that Britain is no longer be able to apply for the much more prestigious title of European capital of culture, a sought-after award bagged by Glasgow in 1990 and Liverpool in 2008.(2020年英语一)
分析:这个句子一共45个词,结构比较复杂,其中含有一个同位语从句,同位语和定语从句的省略属于典型的长难句。因此在处理的时候需要遵从长难句处理的三大步骤。
第一步是“找主句”
Some might see the proposal as a booby prize for the fact就是作为该句话的主句,后面都是修饰成分,比如说that引导的同位语从句,逗号后面修饰的是前面文化的名称以及bagged是定语从句的省略修饰的是前面的award。
第二步“分析主从句”
作为一句话的主干,也是该句话要传达的主要信息。所以我们进一步分析该句的主谓宾some是主语,might see是谓语,宾语the proposal,后面as 引导的定语从句修饰前面的proposal。
主句结束之后,fact作为抽象名词,that后面接的是同位语从句进一步解释。
第三步“清生词,翻译句子”
A booby prize 表示不值钱的奖项
Prestigious 享有声望的
Sought-after 争相恐后的
bag收获,收割
因此主句的翻译为:Some might see the proposal as a booby prize for the fact:一些人认为这样的提议事实上就像不值一提的奖项。
同位语从句的翻译为that Britain is no longer be able to apply for the much more prestigious title of European capital of culture:英国不在能够比举办比欧洲文化之都更加有声望的奖项。
作为奖项的同位语的翻译a sought-after award bagged by Glasgow in 1990 and Liverpool in 2008:在1990年和2008年格拉斯哥和利物浦收获了这个颇受欢迎的奖项。
同学们,最后我们就可以根据中文的语序进行一个调整,一些人认为英国不在能够比举办比欧洲文化之都更加有声望的奖项。该奖项在1990年和2008年被格拉斯哥和利物浦争先获得。所以一些人认为这样的提议事实上就像其他那些不值一提的奖项一样。
该句属于典型的长难句,如果大家有难度,就要优先看主句的意思,所以比起去弄明白整句话的意思,知道区分主句和从句区分的能力更加重要,会让我们提高看句子和做题的效率。
更多内容请持续关注新东方网。