2022考研英语秋季长难句备考及详细分析(401—500汇总)
Curbs on business-method claims would be a dramatic about-face, because it was the Federal Circuit itself that introduced such patents with its 1998 decision in the so-called State Street Bank case, approving a patent on a way of pooling mutual-fund assets.
分析:
本句的主干是“Curbs would be a dramatic about-face”,“on business-method claims”是修饰“curbs”的后置定语,后面because引导的是原因状语从句,从句中使用了强调句型,去除强调结构的主干部分是“the Federal Circuit itself introduced such patents”,“with its 1998 decision”, “in the so-called State Street Bank case”和“approving a patent on a way of pooling mutual-fund assets”都作状语,整个句子基本顺着去翻译即可,但是在操作的时候还是要注意根据汉语的表达习惯微调语序。
译文:
对于商业方法专利申请的控制将会是富有戏剧性的改变,因为正是联邦巡回上诉法院在1998年所谓的道富银行案中引入了这类专利,批准了一项汇集共同基金资产的方法的专利。
更多内容请持续关注新东方网。