2022考研英语秋季长难句备考及详细分析(401—500汇总)
In 2005, IBM noted in a court filing that it had been issued more than 300 business-method patents, despite the fact that it questioned the legal basis for granting them.(选自2010年考研英语一Text2)
重点词语辨析:
despite 本词有两种词性,一是作介词时与in spite of同义,都表示“尽管”、“虽然”、“不顾”的含义,引导让步状语从句;二是作名词有“侮辱”、“憎恨”、“轻蔑地拒绝或不承认”的意思。
重点短语辨析:
more than 放在名词、数词前面时,表示“超过,不止,不仅仅”;放在形容词或副词前面时,表示“非常,十分”,与very同义;当more than后面接含有can的从句时,常表示否定含义,如:The secret is more than we can let out.
句子解析:
本句为主从复合句,其中主句是IBM noted in a court filing that it had been issued more than 300 business-method patents,在主句中,主语是IBM,谓语是noted,宾语是that引导的宾语从句;从句为despite the fact that it questioned the legal basis for granting them,是让步状语从句,其中that引导同位语从句,解释说明fact。
全句翻译:
2005 年IBM公司在一份法庭文件中指出,它已经被授予了超过300 项商业方法专利,尽管它质疑授予这些专利的法律依据。
更多内容请持续关注新东方网。