2022考研英语秋季长难句备考及详细分析(301—400汇总)
(2016年text1)
The high-schoolers get the same curriculum, but “we try to gear lessons to ward things they are interested in,” said Victoria Freidman, an instructor.
翻译:高中生学习相同的课程,但是我们会设法根据他们的兴趣所在来调整课程内容,"教师维多利亚弗里德曼说道。
句子分析:本句是由but连接的并列句,but表转折。分句一是“主语(the high-schoolers) +谓语(get)+宾语(the same curriculum)"结构的简单句。分句二是复合句;主句的主语是we,谓语是try,动词不定式短语to gear lesson...作宾语,介词短语toward things作状语修饰gear;省略关系词(which/that)的定语从句,修饰things,从句的主语是they,系动词是are, interested作表语 ,介词短语in..作状语,表对象;said Victoria Friedman做插入语,an instructor 作Victoria Friedman的同位语。
更多内容请持续关注新东方网。