2022考研英语秋季长难句备考及详细分析(201—300汇总)
A systemwide rethinking of technology policy and design is in order,” says Tristan Harris, //cofounder of the Center for Humane Technology, //a children’s advocacy group, //which is pushing for restraints on the ability of platform tech companies to use persuasive technologies in marketing to the most vulnerable consumers, namely children.
【主干】
A systemwide rethinking of technology policy and design is in order,” says Tristan Harris。【修饰成分】cofounder of the Center for Humane Technology 是Tristan Harris 的同位语。a children’s advocacy group 是 the Center for Humane Technology 的同位语。Which is pushing for restraints on the ability of platform tech companies to use persuasive technologies in marketing to the most vulnerable consumers, namely children是定语从句,修饰 a children’s advocacy group。
【翻译】
人文科技中心的联合创始人特里斯坦· 哈里斯说:“全面重新思考技术政策和设计是妥当的。”该儿童倡导组织正在推动限制这些平台科技公司使用劝诱技术把产品营销给最脆弱的消费者即儿童的能力。
更多内容请持续关注新东方网。