考研英语翻译是第一道主观题,也是第二部分中大部分同学觉得困难的题目。主要是因为没有掌握翻译技巧,练习后又没有评判标准。但考研英语主要考察考生是否能分析清楚句子结构,只要能掌握处理长难句的方法和翻译技巧,就能轻松译出得分的译文。既然是长难句,我们就先把句子划分成简短而的句子结构,断句后再分清每个结构的含义和各结构之间的关系,分别翻译出来再合理整合到一起,就有了成型的译文。下面,新东方网带大家练习吧~~~
It was not until the mid-1980s, when amplifying age and sex differences became a dominant children’s marketing strategy, that pink fully came into its own, when it began to seem inherently attractive to girls, part of what defined them as female, at least for the first few critical years.
这个句子很长,依照惯例,我们先来分析一下句子结构。
首先是一个it is 的结构,还不知道它是什么,没关系,我们往后看。
接下来是not until the mid-1980s,是一个短语,做时间状语,意思是“直到20世纪80年代中期”。
然后,when引导一个从句,这里出现表示“时间的名词+when从句”是定语从句,在从句中,amplifying age and sex differences作主语,意思是“逐渐扩大的年龄和性别差异”;became做谓语,a dominant children’s marketing strategy做宾语,直译是“主要的针对孩子的营销策略”,其实这里的children代指整个儿童服装市场,那么可以理解为“儿童服装市场的主要营销手段”。
往下是一个that,这个时候同学们有没有意识到什么?It is ... that... 对了,就是我们的强调句型,这里强调的是后面这个时间状语。这个强调句型完整写出来是这样的:it is/was + 被强调部分+that/who+剩余部分,同学们要注意,在该句型中只有is/was这两种形式,没有第三种了;此外,在考研英语中,同学们只需记住that就行,考得更多;关于这个句型还有一点值得注意,就是要和形式主语区分开来,如果去掉it is ... that... 剩余是一个完整的句子,那么就是强调句型啦,否则就是it做形式主语,that引导一个主语从句。
接下来的内容比较好理解了,“粉色的作用得到了充分的发挥”,就是粉色开始流行起来。
接下来是一个when引导的时间状语从句,“当粉色开始变得对女孩子天生非常有吸引力时”。
When从句之后是一个名词短语,很多同学看到这里可能云里雾里,仔细观察一下,它其实是在一个句子结束之后的名词短语,那么这种情况下这个名词短语是同位语,那么又是谁的同位语呢,解释说明那个内容?前面有个girls,a part 没法做人的同位语,往前看,那就是做pink的同位语了:part后面的of介词短语做后置定语,定语里面包含一个what引导的宾语从句,里面有一个短语值得大家学习,define ... as ...,意思是“把...定义为...”,这个短语直译出来就是“把她们定义为女性的一个部分”。
最后这个短语做时间状语,意思是“至少在最初的那特别重要的几年是这样的”。
现在,我们把整句话的意思整合一下,就是:
直到20世纪80年代的中期,强调年龄和性别差异开始成为儿童服装市场的主要营销手段。那时粉色才逐渐流行起来,当粉色开始变成一种天生对女孩子有吸引力的颜色时,而且也成为定义女性的一个部分,至少在女孩成长的最初的那特别重要的几年是这样的。
更多内容请持续关注新东方网。