Raging bushfires have razed properties in Australia and briefly spread to suburbs of Sydney, officials say.
澳大利亚当局表示,势无可挡的森林大火已经将一些房屋夷为平地,并迅速蔓延到悉尼郊区。
Scores of fires are still burning in New South Wales amid temperatures of 35C and winds of80km/h.
新南威尔士州仍有数十处大火在燃烧,气温达到35摄氏度,风速达到每小时80公里。
A feared southerly wind change has now occurred but the "catastrophic" day feared haslargely been avoided.
风向确如人们担心的那样转为了南风,不过大家所惧怕的“灾难性”一天基本上得以避免。
No deaths were reported on Tuesday but fire chiefs warned that conditions meant the dangersfacing the state were far from over.
本周二(11月12日)没有人员死亡报告,但消防官员警告称,目前的情况意味着该州面临的危险远未结束。
About six million people live in New South Wales (NSW) state.
大约有600万人居住在新南威尔士州。
The number of fires still afflicting NSW ranged from 100 to 300 in Australian media reports.
据澳大利亚媒体报道,新南威尔士州目前仍有100至300起火灾。
Crews have been battling a front spanning 1,000km along the north coast of NSW, with severalblazes "exceeding 100,000 hectares alone", officials have said.
消防人员一直在新南威尔士州北部绵延1000公里的前线作战,有关官员表示,几场大火“单是着火面积就超过10万公顷”。
Flame retardant had to be dropped in Sydney's northern suburbs as some bushfiresapproached within 15km of the city centre.
一些森林大火蔓延至距市中心15公里以内地区,消防人员不得不在悉尼北部郊区投放阻燃剂。
Flames came within metres of engulfing the homes of Blake Haymen and Sean Murphy in theaffluent suburb.
大火距离布莱克·海门和肖恩·墨菲家所在的郊区富人区只有几米远。
The residents were forced to use pool water to tackle a blaze that had spread from densebushland across the road from their homes.
大火从居民家门前马路对面的茂密丛林蔓延开来,居民们被迫用游泳池的水灭火。
"We actually ran out of water pressure, so we had to go to the pool. Sean put out a spot-firewith one of these buckets," Mr Haymen told the Sydney Morning Herald.
海门告诉《悉尼先驱晨报》说:“实际情况是,我们的水压不够了,所以不得不用游泳池的水。肖恩用其中一个水桶接水扑灭了一处着火点。”
Authorities said one firefighter had suffered a broken arm and suspected fractured ribs.
当地政府表示,一名消防员手臂骨折,肋骨可能也出现骨折。
Rural Fire Service Commissioner Shane Fitzsimmons said: "We've really got a long way to go. You can guarantee we're not going to be able to get around all of these fires before the nextwave of bad weather.
农业消防局局长谢恩·菲茨西蒙斯说:“我们还有很长的路要走。在下一轮恶劣天气来临之前,我们肯定无法扑灭所有这些火灾。”
"Unfortunately there's no meaningful reprieve. There's no rainfall in this change and we'regoing to continue to have warm dry conditions dominating in the days and weeks ahead."
“不幸的是,情况没有任何缓解的迹象。没有降雨,在未来几天至几周内,天气仍将炎热干燥。”
Commissioner Fitzsimmons said up to a dozen homes were believed to have been damaged ordestroyed on Tuesday.
菲茨西蒙斯说,本周二(11月12日)有多达12座房屋被损坏或摧毁。