经典名句-英文:I have nothing to do with people in the world but laugh. I'll join the circus and laugh at him.
经典名句-译文:我对这世上的人除了大笑没什么可做的,干脆我就加入马戏团,笑他个痛快。
2021考研英语文章阅读:杀死一只知更鸟第8章-3
Jem ran to the back yard, produced the garden hoe and began digging quickly behindthe woodpile, placing any worms he found to one side. He went in the house, returnedwith the laundry hamper, filled it with earth and carried it to the front yard.
杰姆跑到后院,找出把锄头,然后在柴火堆后飞快地挖起来,边挖边把挖到的一些虫都放在一边。他跑进屋里,出来时带了个装脏衣服用的大篮子。他把土装进篮子,然后运到前院。
When we had five baskets of earth and two baskets of snow, Jem said we were readyto begin.
等我们有了五篮土两篮雪时,杰姆说我们可以开始了。
“Don’t you think this is kind of a mess?” I asked.
“Looks messy now, but it won’t later,” he said.
Jem scooped up an armful of dirt, patted it into a mound on which he added anotherload, and another until he had constructed a torso.
“Jem, I ain’t ever heard of a nigger snowman,” I said.
“He won’t be black long,” he grunted.
“你不觉得这会搞得有些乱七八糟吗?”我问。
“暂时看上去一塌糊涂,一会儿就会好的。”他说。
杰姆用铲子铲了一堆土,把土堆在一起拍紧,加一铲土,再加一铲,直到堆出个躯干。
“杰姆,我从没听说过有黑人雪人。”我说。
“过一会几就不黑了。”他哼了一声。
Jem procured some peachtree switches from the back yard, plaited them, and bentthem into bones to be covered with dirt.
“He looks like Stephanie Crawford with her hands on her hips,” I said. “Fat in themiddle and little-bitty arms.”
“I’ll make ‘em bigger.” Jem sloshed water over the mud man and added more dirt. Helooked thoughtfully at it for a moment, then he molded a big stomach below the figure’swaistline. Jem glanced at me, his eyes twinkling: “Mr. Avery’s sort of shaped like asnowman, ain’t he?”