本次英语二翻译总体难度不大,和往年持平。
选材方面:选自于Why Bill Gates Reads 50 Books A Year一文,本文围绕比尔·盖茨从小到大都喜欢读书,事业有成以后依然坚持继续读书这件事情展开一系列的描述。
句法方面:主要考察简单句、并列句、宾语从句(he revealed that…)和结果状语从句(so…that…)的翻译,几乎没有出现定语从句翻译技巧的考察。文中没有出现非常多的长难句,这就要求考生进行准确、完整、通顺的翻译,做到没有翻译腔,使译文符合译入语表达习惯。句法方面只要对历年真题进行深入研究,平时多加练习,就不会出现太大的问题。
词汇方面:本篇文章出现的词汇总体较简单,但也出现了encyclopedias, fervently等较难的单词,虽然出现了考生可能没背过的单词,但是根据文章的意思可以大致将其猜出。此外,Bill Gates的中文翻译可能会困扰到考生,在考场上一时反应不过来比尔·盖茨的汉语写法,这就提醒以后的考生,在平时翻译练习时既要多积累外国名人的名字也要多动手以正确书写。
考后关注》》
大学寒假进修指南》》
更多知识点请关注新东方网考研公众账号》》kaoyanxdf