新东方网>大学教育>考研>复习指导>外语>正文

2018考研英语双语阅读:南开大学推出学生夫妻宿舍

2017-11-03 14:51

来源:新东方网整理

作者:

  2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方网考研频道考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!

  Nankai Univerisity offers dorms to married students

  啥?南开大学推出学生夫妻宿舍,单身狗又受虐了

  Nankai University has opened a whole new chapter when it comes to accommodating married students.

  南开大学开始给已婚学生提供宿舍,开启了该大学的新篇章

  The university said the campus is offering dorms for couples to students who are married as long as both of the couples are registered resident students.

  该大学称,只要双方都是该学校注册的住校生,那么学校就给提供(他俩一起住的)宿舍

  The students need to provide their campus ID and marriage certificate to apply for the dormitories, according to a message posted and promoted on the university’s official Sina Weibo account, reported Xinhua Agency on Thursday.

  要申请已婚宿舍的学生,需要提供校园卡号和结婚证,据新华社报道,星期四,南开大学的新浪官方微博上宣传了这条消息。

  It is still not common for a university to have dorms for couples though Nankai Univerisity is not the first to offer such a service.

  尽管南开大学不是第一所提供此项服务的大学,但为结过婚的大学生夫妇提供宿舍依然不常见。

  来源:China daily

官方微信:新东方考研 (微信号:xdfkaoyan

考研热门资讯、院校信息、新东方课程、名师辅导,请扫二维码关注我们! 

考研头条

  • 备考干货
  • 择校选专业
  • 报考信息
  • 经验心态

          新东方考研课程专区

          班级名称 上课地点 上课时间 费用 查看详情

          焦点推荐

          版权及免责声明

          凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

          本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

          如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

          猜你喜欢

          四六级英语拓展