今天我们要学习的长难句出自2012年考研英语真题,结构相当复杂,同学们可以先自己尝试一下划分句子成分,看能否看懂基本意思。
This is because the networked computer has sparked a secret war between downloading and uploading—between passive consumption and active creation—whose outcome will shape our collective future in ways we can only begin to imagine.
1.重点词汇及短语:
spark v. 引起,导致(=provoke);激发,激起
consumption n. 消费;消耗
【变】consume v. 消费;消耗
outcome n. 结果,后果
collective adj. (仅用于名词前)集体的,共同的,共有的
2.句子成分分析:本句为复合句,主干为This is because the networked computer has sparked a secret。从between开始是对war的修饰,包括between downloading and uploading以及破折号之后的between passive consumption and active creation。whose引导的定语从句在之后仍然是对war的进一步阐述,说明关注这种暗战的结果。we can only begin to imagine这一部分则是省略了引导词的定语从句,修饰ways。定语从句的引导词可以省略的情况有:引导词在从句中充当宾语,例如:The people (who, whom, that) I saw yesterday were from Japan;引导词在从句中作介词宾语,且介词在句尾,例如:Here is the man (that, who, whom) looking for;引导词在从句中作表语,例如:Shanghai is no longer the city (that, which) it used to be。
3.参考译文:原因在于联网的电脑引发了一场关于下载与上传——也就是关于被动的消费和积极的创造——之间的一场暗战。这场战争的结果会影响我们共同的未来,而其影响的方式,我们还只能想象。
总之,阅读文章是复习考研英语最直接最有效的资源,通过阅读文章的解读我们不单单可以从中学习运用阅读方法和技巧,还能学习总结常考的高频词汇。在阅读文章中背单词是一个非常有效的办法。另外,对于文中典型长难句的解读不仅可以加深对文章细节内容的理解,还可以增强句子分析的能力,也为未来的翻译工作打下了基础,可谓是一举多得。