长难句在考研英语中算是比较难把握的题型,涉及面很广,可能涉及音乐题材、体育题材或者战争题材,增加一些文章阅读还是很有必要的,比如今天所要讲的就是关于战争中关于考研英语长难句的分析,英语老师为大家梳理了《How to make a killing》这篇文章的段落来进行分析,具体如下:
The army has done a fine job of training more generally. It has always grappled with one of the most difficult jobs imaginable: training people to kill and risk being killed. Today, in the West at least, it has to do this in a looking-glass world where teenagers know their “rights”, health-and-safety officials inspect shooting ranges and politicians are constantly squeezing resources. Yet still it turns out soldiers who can handle technology, who work well in teams and who never quit to join a competitor.
a fine job of training培训的好工作;
grapple with 扭打,努力克服;
grapple with political uncertainty 挣扎于政局的不稳定;
most difficult jobs imaginable难以想象的最困难的工作;
at least至少;
a looking-glass world颠倒的世界,镜中的世界;
teenager十几岁的青少年,十三岁到十九岁的少年;
health-and-safety officials健康官员们;
inspect检查,视察,检阅;
shooting range 射击场;
constantly不断地,时常地;
turn out (以某种方式)发生;最后是;结果是;变得;原来是;结果发现 出席;参加;
quit to离开,退出;
(1)The army has done a fine job of training more generally.
(2)It has always grappled with one of the most difficult jobs imaginable: training people to kill and risk being killed.
(3)Today, in the West at least, it has to do this in a looking-glass world where teenagers know their “rights”, health-and-safety officials inspect shooting ranges and politicians are constantly squeezing resources.
(4)Yet still it turns out soldiers who can handle technology, who work well in teams and who never quit to join a competitor.
第一个句子的分析如下:The army【主语】/ has done【谓语动词】/a fine job of training【宾语】 /more generally【修饰成分】;
第二个句子的分析如下:It 【主语】/has always grappled with【谓语】/ one of the most difficult jobs imaginable【宾语】: /training people to kill and risk being killed【同位语】 ;
第三个句子的分析如下:/【状语】Today, in the West at least, it【主语】 /【谓语】has to do/ 【宾语】this in a looking-glass world /【定语从句】where teenagers know their “rights”/, 【并列】health-and-safety officials inspect shooting ranges /【并列】and politicians are constantly squeezing resources/;
第四个句子的分析如下:Yet still/ 【主语】it /【谓语】turns out /【宾语】soldiers /【定语从句】who can handle technology, 【并列】who work well in teams and 【并列】who never quit to join a competitor;
参考译文:
军队的众数教育工作也很出色。军队经常克服常人难以想象的最困难的工作:训练士兵冒着被杀的危险去杀人。至少,在西方这个颠倒的世界里要被迫做一些事情:年轻人都知道自己的“权利”,但还要受到教官的监控,进行射击训练,不断地被政客压榨。结果训练出的士兵,不仅军事素质好,而且团队协作棒,还不会成为叛逃者。
以上就是为大家带来的《How to make a killing》这篇文章中一小段落涉及的考研英语长难句分析,希望能够对各位同学在复习中有所帮助。