2017考研英语拓展阅读:珠海防务展下周举行 歼20将亮相
China’s domestic-built J-20 stealth fighter will make its public debut at an air show in Zhuhai City next week, with air-force pilots flying the new-generation warcraft, a military spokesperson said Friday.
本周五据中国军方一名发言人表示说,在下周举行的珠海空展上,中国国产隐形战机歼20将登台亮相,届时将由中国空军驾驶员驾驶。
The development of the J-20 is progressing as scheduled, and it is expected to further boost the fighting capacity of the Chinese air force, said Shen Jinke, spokesperson of the People’s Liberation Army Air Force, at a press conference.
解放军空军发言人申进科在新闻发布会上表示说,歼20的研发工作正按部就班地进行,将有望更进一步增强中国空军的作战能力。
The J-20 made its maiden flight in 2011.
2011年歼20完成首航试飞。
Shen said the fighter jet will help the air force better fulfill the mission of "safeguarding national sovereignty, security and territorial integrity."
据申进科表示,歼20将有助于空军更好地履行“维护国家主权、国家安全和领土完整”的使命。
According to Shen, though it will not fly, the domestic-built Y-20 heavy transport aircraft will also be displayed at the 11th China International Aviation and Aerospace Exhibition, which runs from November 1 to 6, in Zhuhai, Guangdong Province.
据申进科表示,在11月1日至6日于广东珠海举行的第十一届中国国际航空航天博览会上还将展出中国国产重型运输机运20--虽然不会试飞。
The Y-20, a versatile plane with a maximum takeoff weight of about 200 tonnes, is designed for carrying cargo and personnel over long distances in "complicated meteorological conditions." It officially entered military service in July this year.
运20是一款多用途飞机,最大运量达到了200吨,是专为在“复杂气象条件”下实现长距离货物和人员运输而设计的,今年7月运20正式交付军方服役。
Other aircraft such as the H-6K bomber, the J-10B fighter jet and the KJ-500 that is China’s early warning and control aircraft will be showcased at the exhibition.
同时在珠海空展上展出的飞机还包括轰-6轰炸机、歼-10B战斗机、以及空警-500预警机(空警500是中国早期研发的预警控制飞机)。