2017考研英语拓展阅读:安倍cos马里奥登场里约奥运会闭幕式
Japan’s prime minister Shinzo Abe stole the show on Sunday night at the Olympics closing ceremony, taking to the stage in Rio dressed as Super Mario, arguably his country’s most famous export.
日本首相安倍晋三出现在周日晚的奥运会闭幕式,大抢风头,他扮成了日本最有名的人物形象超级马里奥站上了舞台。
With the closing ceremony coming to an end, the governor of Tokyo accepted the Olympic flag as a symbol that the Games would be held there in four years.
在闭幕式接近尾声之时,东京的领导人接过了奥林匹克旗,以此标志着四年后的下一场奥运会将是在东京举行。
The hand off led into a trailer for the Tokyo Olympics, culminating in the logo for 2020 being revealed and Mr Abe’s surprising cameo.
交接仪式正是东京奥运会的预告,将现场气氛推向高潮,揭秘了2020年奥运会的标志,并迎来了出人意料的安倍秀。
The moment surprised those in Rio watching the closing ceremonies and those on Twitter who couldn’t believe what they had witnessed.
这一幕震惊了在里约看闭幕式的人们和在推特上看直播的人们,他们都不敢相信他们看到了这一幕。
Shortly after the incredible moment, a performance culminated in the revealing of the logos for the Tokyo Olympic and Paralympic games.
就在这难以置信的一幕之后上演了东京奥运会和残奥会标志揭秘的仪式,现场气氛达到了高潮。
However, as the trailer ended a clip of Mario barreling down a classic green tube was shown on screen. The lights came back on in the arena, showing Abe standing on a green warp tube dressed as Mario.
然而,正当大屏幕上的预告片进行到了经典一幕——马里奥跳进一个绿色管道,灯光突然回到了场馆中央,安倍正站在一个绿色的管道口上,打扮成了马里奥的样子。
(实习小编陈晓波寄语:有计划就去做,不要总找借口。)