考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。新东方网考研频道为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧!
本期主题【独狼恐怖分子】
Lone-wolf terrorist
A lone-wolf terrorist stabbed a police officer and his partner to death and took their 3-year-old son hostage on the outskirts of Paris last week. Within hours the Islamic State claimed responsibility for the murders. Unlike large-scale operations, lone-wolf terrorist attacks are usually very hard to trace. The latest lone-wolf attacks, both in the US and France, highlight the need for more global anti-terror cooperation, said China Daily.
上周,一名独狼恐怖分子在巴黎郊外将一名警官及其伴侣杀害,并将警官的3岁儿子作为人质。几小时后,伊斯兰国宣称对此次事件负责。与大规模恐怖行动不同,独狼恐怖分子发动的袭击很难侦测跟踪。据《中国日报》报道,最近发生在美国和法国的独狼恐怖分子袭击,突显了加强全球反恐协作的必要性。
马上学:Lone wolf直译为“孤狼”,常指“单独行动者,持与他人不同意见的人”。类似表达还有loner,lone hand。
(实习编辑:刘佰万)