2017考研英语拓展阅读:小贝飞机上花万元叫外卖
He is one of the biggest stars in the world, but DavidBeckham still has a fondness for his creaturecomforts.
尽管大卫·贝克汉姆是世界上最闪耀的明星,但是他仍然很追求自己的物质享受。
The footballing legend, 40, has reportedly had hisfavourite pie and mash dish delivered to his privatejet ahead of his flight from the UK to America.
近日,这位40岁的足球传奇在从英国飞往美国前,点了他最喜欢的英式馅饼和土豆泥,并且让人直接送上了他的私人飞机。
贝克汉姆在飞机上非常想吃这道美食,于是便在小吃店Tony's Pie and Mash Shop下了单。这顿原本为4.45英镑的美味,因为要送到飞机上,价格也一下子跃到了令人瞠目结舌的1000英镑。
A friend of Beckham said: "There were times David took a private flight from London andordered pie and mash."
小贝的一位朋友表示:"大卫有很多次坐私人飞机从英国起飞时都点了英式馅饼和土豆泥。"
(责任编辑:田学江)