2016考研英语经典长难句必背:欧洲身份
Creating a "European identity" that respects thedifferent cultures and traditions which go to make upthe connecting fabric of the old continent is no easytask and demands a strategic choice.
译文:不同的文化和传统组成了连接欧洲这个古老的大陆的纽带,而要创造出一种尊重这些不同文化和传统的“欧洲身份”绝非易事,需要人们做出战略性的抉择。
点睛:句子的主语是creating...the old continent,其中that引导的是以“European identity”为先行词的定语从句,该从句中又包含which引导的以cultures and traditions为先行词的定语从句。is和demands是整句话的并列谓语。
考点归纳:短语make up在该句中意为“构成”,此外,它还有以下义项:
*编造(说法、解释等)
I think she's making the whole thing up.
我认为整件事都是她编造出来的。
*编写
I made up a poem about the matter.
我写了一首关于此事的诗。
*化妆
She spent half an hour making up before the party.
聚会前,她花了半小时化妆。
*补上(失去)的东西
You should make up the time you lost while you were sick.
你应该补回你生病期间耽误的时间。
*和解(+with sb.)
I've made up with Lisa.我已经和莉萨和解了。
(责任编辑:张婵)