2016考研英语阅读真题逐句拆分解析(92)
More recently, while examining housing construction, the researchers discovered that illiterate, non-English-
时间状语1 时间状语2 主语 谓语
speaking Mexican workers in Houston, Texas, consistently met best-practice labor productivity standards
宾语从句
despite the complexity of the building industry’s work.
宾语从句
译文:最近,研究人员在检查房屋建筑时发现,尽管建筑业的工作很复杂,但在得克萨斯州的休斯敦市,那些不识字、不会说英语的墨西哥个人却始终能达到劳动生产率的最高标准。
分析:本句的主干部分是:…the researchers discovered that…。动词discovered的宾语是由that引导的宾语从句,在该从句中illiterate, non-English- speaking Mexican workers是主语,in Houston, Texas做其后置定语,met是谓语动词,best-practice labor productivity standards为宾语,介词短语despite the complexity…做让步状语。句首的“while + 现在分词短语( examining housing construction)”结构做整个句子的时间状语。