考研英语阅读和翻译是分不开的,要掌握文章主旨,理解文章内涵,必须要有一定的翻译能力,尤其是面对长难句时,模糊带过往往不能解决问题。新东方在线带领大家逐句翻译阅读真题,希望大家能够先打好基础,攻克长难句便指日可待。下面我们来看2003年第1篇第4句的翻译。
2003年第1篇第4句 These days the Net, which has already re-made such everyday pastimes as buying books and sending mail, is reshaping Donovan’s vocation as well.
词汇:
pastime //n.消遣,娱乐
vocation//n. 行业,职业;使命感
结构:
These days the Net(主句的主语), //which has already re-made such everyday pastimes as buying books and sending mail(which定语从句), //is reshaping Donovan’s vocation as well(主句的谓语).
译文:
如今,互联网已经彻底改变人们的日常活动,如买书和寄信等,现在它也正在改变多诺万从事过的职业。