新东方网>大学教育>考研>考研试题>历年真题>外语>正文

新东方权威发布:2013年考研英语(一)部分答案及解析

2013-01-06 17:10

来源:新东方

作者:

新东方第一时间解析2013年考研真题及答案

  编辑推荐新东方2013年考研真题及答案解析汇总

   >>新东方首发:2013考研英语(一)真题完整版

  阅读答案:(由新东方集团郭威老师、广州新东方刘晓峰、济南新东方赵晓栋老师、研发中心众同事提供)

  TEXT 1

  21. 【答案】B (insensitivity to fashion)

  22. 【答案】D (shop for their garments more frequently)

  23. 【答案】A (accusation)

  24. 【答案】D (pricing is vital to environmental-friendly purchasing)

  25. 【答案】C (criticism of the fast-fashion industry)

  TEXT 2

  26. 【答案】B (lower their operational costs)

  27. 【答案】D (internet browser developers)

  28. 【答案】C (will not benefit consumers)

  29. 【答案】A (DNT may not serve its intended purpose)

  30. 【答案】D (skepticism)

  TEXT 3

  31. 【答案】B (our faith in science and technology)

  32. 【答案】A ( a sustained species)

  33. 【答案】D (Our Immediate future is hard to conceive)

  34. 【答案】C (draw on our experience from the past)

  35. 【答案】C (The Ever-bright Prospects of Mankind)

  TEXT 4

  36. 【答案】C (overstepped the authority of federal immigration law)

  37. 【答案】C (States’ legitimate role in immigration enforcement)

  38. 【答案】D (Stood in favor of the states)

  39. 【答案】A (outweighs that held by the states)

  40. 【答案】D (The Administration is dominant over immigration issues)

  翻译原文和答案(由北京新东方唐静老师提供)

  (46) Yet when one looks at the photographs of the garden created by the homeless, it strikes one that, for all their diversity of styles, these gardens speak of various other fundamental urges, beyond that of decoration and creative expression.

  然而,当我们看到这样的照片,看到那些无家可归者所创造的花园之时,感到了深深的震撼:尽管它们风格多样,但这些花园道出了其他的根本需求,而非停留在装饰美化或是创造性表达。

  (47)A sacred place of peace, however crude it may be, is a distinctly human need, as opposed to shelter, which is a distinctly animal need.

  它是一个和平的圣地,不管它有多么粗陋,但它明显是一种人类的需求,与收容所迥异,收容所明显是一种动物的需求。

  (48) The gardens of the homeless which are in effect homeless gardens introduce from into an urban environment where it either didn’t exist or was not discernible as such.

  无家可归者的花园实际上是无人问津的花园,它们是引入到城市环境中的一种建筑类型,它要么不存在,要么本身不易识别。

  (49)most of us give into a demoralization of spirit which we usually blame on some psychological conditions, until one day we find ourselves in garden and feel the oppression vanish as if by magic.

  多数人会陷入精神萎靡,我们通常把这种萎靡归咎于某种心理状态,直到有一天,我们发现自己身处花园,感到压力全无,如魔力驱使一般。

  (50)It is this implicit or explicit reference to nature that fully justifies the use of word garden though in a “liberated” sense, to describe these synthetic constructions.

  正是这种与大自然之间的或明或暗的关联使花园这个词——虽然指的是“广义”上的花园——恰如其分的形容了这些人造建筑。

官方微信:新东方考研 (微信号:xdfkaoyan

考研热门资讯、院校信息、新东方课程、名师辅导,请扫二维码关注我们! 

考研头条

  • 备考干货
  • 择校选专业
  • 报考信息
  • 经验心态

          新东方考研课程专区

          班级名称 上课地点 上课时间 费用 报名

          焦点推荐

          版权及免责声明

          凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

          本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

          如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

          猜你喜欢

          四六级英语拓展